Z radością informujemy, że są już dostępne nowe funkcjonalności Słownika terminów testowych ISTQB®.
Aktywnymi członkami Glossary WG ISTQB® – zespołu odpowiedzialnego za opracowanie i dalszy rozwój Słownika – są: dr Lucjan Stapp, wiceprzewodniczący SJSI oraz dr hab. Adam Roman, profesor UJ, członek Komisji Rewizyjnej SJSI, autorzy jedynego na polskim rynku opracowania umożliwiającego przygotowanie się do egzaminu Certyfikowany Tester – Poziom Podstawowy ISTQB® wg nowego Sylabusa CTFL 2018 v. 3.1. pt. „Certyfikowany tester ISTQB® – poziom podstawowy„, wydanego przez wydawnictwo Helion w 2020 roku.
Czy wiesz, że Słownik terminów testowych ISTQB® umożliwia wygenerowanie raportów (plików w formacie *.PDF) historii zmian terminów od wybranej daty lub od daty publikacji wybranego sylabusa (w jednym lub w dwóch językach)?
Słownik znajdziesz na stronie: https://glossary.istqb.org/pl_PL/search?term=
Przypominamy, że pod tym adresem znajduje się AKTUALNA wersja Słownika.
Słownik to doskonałe narzędzie dla środowiska testerów oraz osób pracujących w branży IT, szczególnie przydatne dla osób przygotowujących się do certyfikacji w ramach ścieżek certyfikacji ISTQB®. Korzystanie ze Słownika daje możliwość podniesienia własnych kompetencji językowych w obszarze znajomości terminologii związanej z testowaniem oprogramowania i zagadnień IT. Aplikacja Glossary ISTQB® jest też dostępna na urządzeniach mobilnych (system Android), można ją pobrać w Google Play:
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.istqb.istqbglossary
JAKIE ZESTAWIENIA samych TERMINÓW oraz HISTORII ZMIAN TERMINÓW można pobrać (pliki w formacie *.PDF)?
1. Zestawienie wszystkich przetłumaczonych terminów (bez ich definicji) w dwóch językach – tłumaczenie terminów z języka angielskiego na wybrany język,
2. Zestawienie wszystkich przetłumaczonych terminów (bez ich definicji) w dwóch językach – tłumaczenie z wybranego języka na język angielski.
3. Raport obejmujący całą historię zmian terminu w wybranym języku wraz z komentarzami,
JAK POBRAĆ ZESTAWIENIA TERMINÓW / HISTORII ZMIAN TERMINÓW i JAK ONE WYGLĄDAJĄ?
Wybierz w nagłówku język, w którym ma być pobrany raport historii zmian: |
następnie kliknij „Reports„:
Wtedy pojawi się ekran wyboru rodzaju słownika / historii zmian terminów:
Następnie wybierz raport historii zmian terminów, który chcesz wygenerować.
1. Zestawienie wszystkich przetłumaczonych terminów (bez ich definicji) w dwóch językach – tłumaczenie terminów z języka angielskiego na wybrany język.
Raport ten to indeks samych terminów, dla poszukujących tłumaczenia samych terminów z j. angielskiego na dowolny język.
Wybierz język, na który mają być przetłumaczone terminy ze Słownika, a następnie kliknij „Generate Report„:
Tak wygląda zestawienie – to plik w formacie *.PDF:
2. Zestawienie wszystkich przetłumaczonych terminów (bez ich definicji) w dwóch językach – tłumaczenie z wybranego języka na język angielski.
Wybierz język, z którego mają być przetłumaczone terminy ze Słownika (tylko na język angielski), a następnie kliknij „Generate Report„:
Tak wygląda zestawienie – to plik w formacie *.PDF:
3. Raport obejmujący całą historię zmian terminu w wybranym języku wraz z komentarzami:
Wpisz poszukiwany termin w „Search Terms„, a następnie kliknij „Generate Report„:
Tak wygląda raport – to plik w formacie *.PDF:
W najbliższym czasie opublikujemy szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z nowych funkcjonalności Słownika (co można wyszukać poprzez „Advanced Search„) oraz zaprezentujemy widoki każdego z zestawień.